Keine exakte Übersetzung gefunden für بِشَكْلٍ مُتَسَاوٍ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بِشَكْلٍ مُتَسَاوٍ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les deux prouesses sont tout aussi surprenantes et tout aussi admirables, bien que pressé, je donnerais un léger avantage pour le chat.
    لا الانجازان كلاهم مفاجئ بشكل متساو ٍ ومُستحسنة بشكل متساو ٍ
  • Je veux être traité comme un égal.
    .أريد أن أعامل بشكل متساوي
  • Comme une classe. Ouais.
    مما يعني إنهم عاملوا الجميع بشكل متساوي
  • Plutôt caractéristiques... symétriques et espacées de la même façon.
    مميزة جداً متناظرة و متباعدة بشكل متساو
  • Chacune de nos vies devaient être également entrelacées.
    أن حيواتنا كلها يجب أن تتشابك بشكلٍ متساوٍ
  • Ça résume tout le film. C'est magnifique, quoique triste. C'est fascinant.
    هذه الأغنية تلخص الفيلم بمثالية إنها جميلة وحزينة بشكل متساوي
  • Trois séries de fractures linéaires régulièrement espacés.
    ثلاث مجموعات من الكسور الخطيه .المتباعده بشكل متساوي
  • La répartition des hôpitaux n'est pas uniforme entre les régions.
    وتتوزع المستشفيات بشكل غير متساوٍ عبر المناطق.
  • La femme iraquienne pourra jouir de ses droits fondamentaux et participer activement à la vie politique. La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
    وتكفّل الدستور بمنح الجنسية لأبنائها بشكل متساو مع ما مُنح الرجل من حق الجنسية لأبنائه.
  • La demande de traitement pour dépendance au cannabis est répartie de manière relativement régulière entre les différents groupes d'âge.
    والطلب على العلاج بسبب القنّب موزع بشكل متساو تقريبا بين المجموعات العمرية المختلفة.